Красимир Симеонов Создание блинов Да направя палач

Красимир Георгиев
„ДА НАПРАВЯ ПАЛАЧИНКИ” („СОЗДАНИЕ БЛИНОВ”)
Красимир Симеонов (р. 1967 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Сергей Желтиков, Влад Ривлин


Красимир Симеонов
ДА НАПРАВЯ ПАЛАЧИНКИ

Да направя палачинки
във неделна сутрин;
да помогна на приятел,
да се премести в нова къща;
ризата –
опушена от огън;

да посвиря на китара край камината;
да целуна преди сън детето си;
рамото ми,
на което спи жена...

От мене ще останат само
малките неща,
защото те са дървоядът
на сърцето.


Красимир Симеонов
НЫНЧЕ БЛИНЧИКИ ПЕКУ Я (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)

Нынче блинчики пеку я –
поутру пропах весь дом
Новоселье отмечаем
в воскресение с дружком
Вместе с нами у камина
под гитару попоёт,
После спать отправлю сына,
на плече жена вздремнёт...
Общий праздник сердце лечит
отвлекая от забот.


Красимир Симеонов
СОЗДАНИЕ БЛИНОВ (перевод с болгарского языка на русский язык: Влад Ривлин)

Воскресное утро.
Помогаю другу,
Перебраться на новое место;
Рубашка –
Почерневшая от дыма;
Звуки гитары возле камина;
Перед сном, целую сына.
На моем плече спит женщина…
Останутся эти мелочи
Полынью из сердца
После меня.